The present paper tends to address Brian Friel’s affective post-colonialism in Translations through the lens of Patrick C. Hogan’s affective approach. In Hogan’s insights, literature is capable of constructing emotions based on human motivations, interactions and social life. Hence, what Hogan is trying to cover is the mutual relationship between human emotions, emotional experiences, empathic responses and feelings. In this sense, Brian Friel is regarded as one of the eminent Irish dramatists who, in a post-colonial context, portrays the affiliations of language, history, politics and cultural identity by virtue of structuring emotions elicited via the story worlds of the plays. This paper touches on the emotional registers passed through the characters, the colonizer and the colonized, integrated with their cultural identity and their interactions with the Irish community. At issue is readers’ mental simulation engaged, cognitively speaking, with the emotions they experience in response to the fictional worlds of the plays— their events, situations, and characters’ loss of cultural and national identities.